Origen del nombre
Según una antigua teoría de Max Unger, la pieza debería su popular nombre a la confusión de Ludwig Nohl a la hora de transcribir el manuscrito original. Debido a la mala legibilidad de la dedicatoria, donde parecía estar escrito «Elise» debería leerse, en realidad, «Therese». Así, la bagatela en realidad es «Para Teresa» («Für Therese»). Therese podría ser Therese Malfatti von Rohrenbach zu Dezza [1792–1851], una joven alumna de Beethoven a la que éste se declaró en 1810 pero ella se casó con un noble y funcionario estatal austriaco, Wilhelm von Droßdik en 1816. Klaus Martin Kopitz apuntan la posibilidad de que Elisa fuera Elisabeth Röckel (1793–1883), una soprano alemana y hermana de Joseph August Röckel.
Como fuere, para el caso da lo mismo, la pieza es bellisima se llame para Elisa , para Teresa o para Romualda. Lo verdaderamente importante está en el relajante sonido de sus notas.
0 comentarios:
Publicar un comentario